home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CU Amiga Super CD-ROM 16 / CU Amiga Magazine's Super CD-ROM 16 (1997-10-16)(EMAP Images)(GB)[!][issue 1997-11].iso / CUCD / Utilities / PowerCache / Installation / Locale / CatSource.lha / deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-04-09  |  16KB  |  715 lines

  1. ## version $VER: powercache.catalog 37.105 (23.02.94)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_Okay
  5. ; Okay
  6. MSG_Cancel
  7. Abbrechen
  8. ; Cancel
  9. MSG_TwoChoice
  10. Nochmal versuchen|Abbrechen
  11. ; Retry|Cancel
  12. MSG_SelectFile
  13. Bitte eine Datei ausw
  14. ; Please select a file
  15. MSG_IsDirectory
  16. Bitte eine DATEI ausw
  17. hlen\n\
  18. ('%s' ist ein Verzeichnis)
  19. ; Please select a FILE\n('%s' is a directory)
  20. MSG_FileCacheError
  21. Kann keine Cache-Datei f
  22. r %s anlegen
  23. ; Unable to create a file cache for %s
  24. MSG_CacheMemError
  25. Kann keinen Cache-Speicher f
  26. r %s reservieren
  27. ; Unable to allocate primary cache memory for %s
  28. MSG_DeviceOpenError
  29. Kann '%s', Einheit %ld nicht 
  30. ffnen
  31. ; Unable to open '%s', unit %ld
  32. MSG_IORequestError
  33. Konnte IO-Request-Block f
  34. r %s nicht erstellen
  35. ; Could not create IO Request block for %s
  36. MSG_NotFilingDevice
  37. '%s' ist kein dateiorientiert arbeitendes Ger
  38. ; '%s' is not a proper filing device
  39. MSG_NoTask
  40. '%s' hat keinen steuernden Task
  41. ; '%s' has no controlling task
  42. MSG_LoopDetected
  43. Schleife entdeckt.\n\n\
  44. Sie puffern zwei logische Ger
  45. te gegenseitig aufeinander!
  46. ; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother!
  47. MSG_NoCacheRequest
  48. Kann Cache-IO-Request nicht reservieren
  49. ; Unable to allocate cache IO request
  50. MSG_NoCacheTimer
  51. Kann Cache-Zeitgeber nicht einrichten
  52. ; Unable to initialize cache timer
  53. MSG_CantAddDev
  54. Speicherplatzmangel beim Eintragen\n\
  55. des Ger
  56. tes in die Cache-Liste
  57. ; Out of memory adding device to cache list
  58. MSG_CantInhibitDevice
  59. '%s' ist in Gebrauch\n\
  60. (Kann Ger
  61. t nicht 
  62. bernehmen)
  63. ; '%s' is currently in use\n(Can't inhibit device)
  64. MSG_BadMemType
  65. Es ist kein Fast-RAM verf
  66. gbar!\n\
  67. Bitte w
  68. hlen Sie entweder Chip-RAM oder beliebigen Speicher.
  69. ; No FAST memory is available\nPlease select either CHIP or ANY memory type
  70. MSG_DirtyBuffers
  71. WARNUNG!\n\n\
  72. Der Datentr
  73. ger in Laufwerk %s wurde entfernt. Es\n\
  74. sind noch nicht geschriebene Puffer vorhanden. Sie M
  75. SSEN\n\
  76. den Datentr
  77. ger wieder einlegen oder mit einem derma
  78. en\n\
  79. massiven Datenverlust und Fehlern in der Datenstruktur\n\
  80. rechnen, da
  81.  nur eine komplette Neuformatierung den\n\
  82. Datentr
  83. ger wieder f
  84. r AmigaDOS benutzbar machen kann.
  85. ; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable to\nAmigaDOS for data storage.
  86. MSG_ChipMem
  87. ; CHIP
  88. MSG_FastMem
  89. ; FAST
  90. MSG_AnyMem
  91. Beliebig
  92. ; Any
  93. MSG_24BitDMA
  94. 24BitDMA
  95. ; 24BitDMA
  96. MSG_AlgorithmLRU
  97. ; LRU
  98. MSG_AlgorithmRND
  99. ; RND
  100. MSG_TypeMemory
  101. Speicher
  102. ; Memory
  103. MSG_TypeFile
  104. Datei
  105. ; File
  106. MSG_AutoConfigSmall
  107. Klein
  108. ; Small
  109. MSG_AutoConfigMedium
  110. Mittel
  111. ; Medium
  112. MSG_AutoConfigLarge
  113. ; Large
  114. MSG_ModeRO
  115. ; R/O
  116. MSG_ModeRW
  117. ; R/W
  118. MSG_Sets
  119. ; Sets
  120. MSG_Lines
  121. Zeilen
  122. ; Lines
  123. MSG_Prefetch
  124. Vorgriff
  125. ; Prefetch
  126. MSG_MainCache
  127. Cache-Gr
  128. ; Main Cache:
  129. MSG_Overhead
  130. Verw.-Kosten:
  131. ; Overhead:
  132. MSG_Total
  133. Gesamt:
  134. ; Total:
  135. MSG_MemoryType
  136. Speicherart
  137. ; Memory Type
  138. MSG_Filename
  139. Datei
  140. ; Filename
  141. MSG_Algorithm
  142. Algorithmus
  143. ; Algorithm
  144. MSG_PurgeTimeout
  145. Schreibzeitlimit
  146. ; Purge Timeout
  147. MSG_Type
  148. ; Type
  149. MSG_Purge
  150. Freigeben
  151. ; Purge
  152. MSG_AutoConfigure
  153. Auto-Konfiguration
  154. ; Auto Configure:
  155. MSG_FreeAfterPurge
  156. Nachher freigeben
  157. ; Free after Purge
  158. MSG_Mode
  159. Modus
  160. ; Mode
  161. MSG_ShowStatWin
  162. Statistikfenster zeigen:
  163. ; Show Statistics Window:
  164. MSG_BadShowStatHotkey
  165. '%s' ist kein g
  166. ltiger Tastenbefehl!\n\
  167. Es wurde kein Tastenbefehl definiert.
  168. ; '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache
  169. MSG_OrganizeAs
  170. Organisieren als
  171. ; Organize As...
  172. MSG_WindowTitle
  173. Cache-Voreinsteller f
  174. ; Cache Preferences for %s
  175. MSG_DupeStatHotkey
  176. '%s' wurde bereits als\n\
  177. Tastenbefehl f
  178. r %s definiert
  179. ; '%s' has already\nbeen defined for %s
  180. MSG_BrokerName
  181. PowerCache
  182. ; PowerCache
  183. MSG_BrokerTitle
  184. PowerCache 37.115
  185. ; PowerCache 37.115
  186. MSG_BrokerDescription
  187. Amiga Disk-Cache-Programm
  188. ; Amiga Disk Caching System
  189. MSG_CopyrightMsg
  190. Copyright 
  191.  1993-1994 Michael Berg
  192. ; Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg
  193. MSG_AllRightsReserved
  194. Alle Rechte vorbehalten
  195. ; All Rights Reserved
  196. MSG_LocaleBy
  197. Deutsche 
  198. bersetzung von Steffen Salzmann
  199. ; Englische 
  200. bersetzung von Michael Berg ;)
  201. ; English translation by Michael Berg
  202. MSG_Unregistered
  203. Unregistrierte Testversion
  204. ; Unregistered Evaluation Version
  205. MSG_RegisteredTo
  206. Registriert f
  207. ; Registered to
  208. MSG_Registered
  209. Registrierte Version
  210. ; Registered Version
  211. MSG_CommodityError
  212. Es trat ein Fehler beim Einrichten\n\
  213. des Commodity-Broker-Systems auf
  214. ; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system
  215. MSG_NoCommodityBroker
  216. Kann keinen commodities.library Broker bekommen
  217. ; Can't get a commodities.library broker
  218. MSG_NoCommodityMsgPort
  219. Kann Port zur Benutzung der\n\
  220. commodities.library nicht erstellen
  221. ; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library
  222. MSG_GuideErr1
  223. Speicherplatzmangel
  224. ; Not enough memory
  225. MSG_GuideErr2
  226. Kann Datenbank nicht 
  227. ffnen
  228. ; Cannot open database
  229. MSG_GuideErr3
  230. Kann Element nicht finden
  231. ; Cannot locate node
  232. MSG_GuideErr4
  233. Kann Element nicht 
  234. ffnen
  235. ; Cannot open node
  236. MSG_GuideErr5
  237. Kann Fenster nicht 
  238. ffnen
  239. ; Cannot open window
  240. MSG_GuideErr6
  241. ltiger Befehl
  242. ; Invalid command
  243. MSG_GuideErr7
  244. Kann nicht beenden
  245. ; Cannot complete
  246. MSG_GuideErr8
  247. Der Port ist geschlossen
  248. ; Port closed
  249. MSG_GuideErr9
  250. Kann Port nicht erstellen
  251. ; Cannot create message port
  252. MSG_GuideError
  253. AmigaGuide-Fehlermeldung:\n%s
  254. ; AmigaGuide error message:\n%s
  255. MSG_AmigaGuideUnavailable
  256. AmigaGuide.library V34+ ist nicht zu finden.\n\
  257. Die integrierte Hilfsfunktion ist somit nicht verf
  258. gbar.
  259. ; AmigaGuide.library V34+ is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry!
  260. MSG_CantInitHelp
  261. Kann das integrierte AmigaGuide-Hilfe-System nicht einrichten
  262. ; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available)
  263. MSG_NoHelpForMenuItem
  264. Zu diesem Men
  265. punkt ist keine Hilfe verf
  266. ; No help available for this menu item
  267. MSG_NoHelpAvailable
  268. Die Hilfsfunktion ist nicht verf
  269. ; Help facility is unavailable
  270. MSG_NeedIcon
  271. Sie ben
  272. tigen die icon.library V37+ in LIBS:
  273. ; You need icon.library v37+ in LIBS:
  274. MSG_NeedCxLib
  275. Sie ben
  276. tigen die commodities.library V37+ in LIBS:
  277. ; You need commodities.library v37+ in LIBS:
  278. MSG_NeedGadTools
  279. Sie ben
  280. tigen die gadtools.library V37+ in LIBS:
  281. ; You need gadtools.library v37+ in LIBS:
  282. MSG_NeedUtility
  283. Sie ben
  284. tigen die utility.library V37+ in LIBS:
  285. ; You need utility.library v37+ in LIBS:
  286. MSG_NeedReqTools
  287. Sie ben
  288. tigen die reqtools.library V38+ in LIBS:
  289. ; You need reqtools.library v38+ in LIBS:
  290. MSG_NeedRexxSysLib
  291. Sie ben
  292. tigen die rexxsyslib.library V35+ in LIBS:
  293. ; You need rexxsyslib.library V35+ in LIBS:
  294. MSG_NoSystemFont
  295. Konnte Standard-System-Zeichensatz nicht 
  296. ffnen
  297. ; Could not access system default font
  298. MSG_CacheMsgPortError
  299. Kann keinen Port f
  300. r die\n\
  301. Cache-Puffer-Kommunikation einrichten
  302. ; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication
  303. MSG_IntuitionMsgPortError
  304. Kann keinen Port f
  305. r die Benutzung\n\
  306. von Intuition-Fenstern einrichten
  307. ; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows
  308. MSG_BumperTaskError
  309. Kann den Task f
  310. r die Aktualisierung\n\
  311. des Statistikfensters nicht starten
  312. ; Unable to spawn statistics window refresh task
  313. MSG_WrongLocaleVersion
  314. Warnung: Sie ben
  315. tigen mindestens Version\n\
  316. 37.104 der Datei 'PowerCache.catalog'.\n\
  317. Benutze die eingebauten englischen Zeichenketten.
  318. ; Warning: You need at least version 37.104 of\nPowerCache.catalog for proper localization.\nGoing to use built-in English strings.
  319. MSG_InfoLogicalDrive
  320. Laufwerk
  321. ; Logical Drive
  322. MSG_InfoDevice
  323. tetreiber
  324. ; Device
  325. MSG_InfoUnit
  326. Einheit
  327. ; Unit
  328. MSG_InfoTaskTCB
  329. TCB-Task
  330. ; Task TCB
  331. MSG_InfoSectorSize
  332. Sektorgr
  333. ; Sector Size
  334. MSG_InfoSurfaces
  335. Oberfl
  336. ; Surfaces
  337. MSG_InfoBlocksPerTrack
  338. cke pro Spur
  339. ; Blocks per Track
  340. MSG_InfoCapacity
  341. Kapazit
  342. ; Capacity
  343. MSG_InfoReservedBlocks1
  344. Reserv. DOS-Bl
  345. cke (Anfang)
  346. ; Reserved DOS Blocks (start)
  347. MSG_InfoReservedBlocks2
  348. Reserv. DOS-Bl
  349. cke (Ende)
  350. ; Reserved DOS Blocks (end)
  351. MSG_InfoInterleave
  352. Interleave
  353. ; Interleave
  354. MSG_InfoLowCyl
  355. Erster Zylinder
  356. ; Low Cylinder
  357. MSG_InfoHighCyl
  358. Letzter Zylinder
  359. ; High Cylinder
  360. MSG_InfoInitialBuffers
  361. Urspr
  362. ngliche DOS-Puffer
  363. ; Initial DOS Buffers
  364. MSG_InfoBufMemType
  365. Pufferspeichertyp
  366. ; Buffer Memory Type
  367. MSG_InfoMaxTransfer
  368. Max. 
  369. bertragung
  370. ; Max Transfer per IO Request
  371. MSG_InfoMask
  372. Adressenmaske
  373. ; Address Mask
  374. MSG_InfoBootPri
  375. Boot-Priorit
  376. ; Boot Priority
  377. MSG_InfoDOSType
  378. DOS-FileSystem-Art
  379. ; DOS Filesystem Type
  380. MSG_InfoBootBlocks
  381. Boot-Bl
  382. ; Boot blocks
  383. MSG_InfoFmtStr1
  384. 0x%08lx (nicht geladen)
  385. ; 0x%08lx (Not loaded)
  386. MSG_InfoFmtStr2
  387. %ld Bl
  388. ; %ld blocks
  389. MSG_InfoWindowTitle
  390. teinformation f
  391. ; Device Information for %s
  392. MSG_Unknown
  393. Unbekannt
  394. ; Unknown
  395. MSG_OldFileSystem
  396. OldFileSystem
  397. ; Old File-System
  398. MSG_FastFileSystem
  399. FastFileSystem
  400. ; Fast File-System
  401. MSG_MSDOSFileSystem
  402. MS-DOS-Dateisystem
  403. ; MS-DOS File-System
  404. MSG_UnreadableFileSystem
  405. fremdes Dateisystem
  406. ; Alien File-System
  407. MSG_IntlFileSystem
  408. Internat. FileSystem
  409. ; International File-System
  410. MSG_IntlFastFileSystem
  411. Internat. FFS
  412. ; International Fast File-System
  413. MSG_CacheFileSystem
  414. Verz.-Cache FileSystem
  415. ; DirCache File-System
  416. MSG_CacheFastFileSystem
  417. Verz.-Cache FFS
  418. ; DirCache Fast File-System
  419. MSG_NotReallyDos
  420. keine DOS-Disk
  421. ; Not a DOS Disk
  422. MSG_KickstartDisk
  423. Kickstart-Diskette
  424. ; Kickstart Disk
  425. MSG_WordAlign
  426. Wort-Ausrichtung
  427. ; Word alignment
  428. MSG_AllMemory
  429. ges. Speicher
  430. ; All memory
  431. MSG_LongwordAlign
  432. Langwort-Ausrichtung
  433. ; Longword alignment
  434. MSG_Special
  435. spezielle
  436. ; Special
  437. MSG_MainWindowTitle
  438. PowerCache-Voreinsteller
  439. ; PowerCache Preferences
  440. MSG_BadHotKey
  441. '%s'\n\
  442. ist kein g
  443. ltiger Tastenbefehl.\n\
  444. Benutze stattdessen '%s'.
  445. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s'
  446. MSG_CacheableDevices
  447. Cache-f
  448. hige Ger
  449. ; Cacheable Devices
  450. MSG_Install
  451. Einrichten
  452. ; Install...
  453. MSG_Remove
  454. Entfernen
  455. ; Remove
  456. MSG_Save
  457. Speichern
  458. ; Save
  459. MSG_Use
  460. Benutzen
  461. ; Use
  462. MSG_Rescan
  463. Neu lesen
  464. ; Rescan
  465. MSG_Info
  466. Info...
  467. ; Info...
  468. MSG_CurrentlyCached
  469. Eingerichtete Caches
  470. ; Currently Cached
  471. MSG_Edit
  472. ndern...
  473. ; Edit...
  474. MSG_Stats
  475. Statistik
  476. ; Stats...
  477. MSG_Active
  478. Aktiv:
  479. ; Active:
  480. MSG_PopupWindow
  481. Fenster 
  482. ffnen
  483. ; Popup Window
  484. MSG_EnableCaches
  485. Caches aktiv
  486. ; Enable Caches
  487. MSG_DisableCaches
  488. Caches inaktiv
  489. ; Disable Caches
  490. MSG_Beep
  491. Ton ausgeben
  492. ; Beep
  493. MSG_ShowWindow
  494. Fenster zeigen
  495. ; Show Window
  496. MSG_DevListFmtStr
  497. %s (%s, Einheit %ld)
  498. ; %s (%s, unit %ld)
  499. MSG_ErrorOpenMainWindow
  500. Konnte das Hauptfenster des Programms nicht 
  501. ffnen
  502. ; Could not open main preferences window
  503. MSG_ErrorCreateMainGadgets
  504. Konnte die Gadgets f
  505. r das\n\
  506. Hauptfenster nicht erzeugen
  507. ; Could not create gadgets for main preferences window
  508. MSG_Project
  509. Projekt
  510. ; Project
  511. MSG_Open
  512. ffnen...
  513. ; Open...
  514. MSG_OpenShortcut
  515. MSG_SaveAs
  516. Speichern als...
  517. ; Save As...
  518. MSG_SaveAsShortcut
  519. MSG_About
  520. ber...
  521. ; About...
  522. MSG_AboutShortcut
  523. MSG_Hide
  524. Verbergen
  525. ; Hide
  526. MSG_HideShortcut
  527. MSG_Quit
  528. Beenden
  529. ; Quit
  530. MSG_QuitShortcut
  531. MSG_MenuEdit
  532. Vorgaben
  533. ; Edit
  534. MSG_ResetToDefaults
  535. Auf Vorgaben zur
  536. cksetzen
  537. ; Reset to Defaults
  538. MSG_ResetToDefaultsShortcut
  539. MSG_LastSaved
  540. Auf zuletzt gespeichertes
  541. ; Last Saved
  542. MSG_LastSavedShortcut
  543. MSG_Restore
  544. Auf vorherigen Stand
  545. ; Restore
  546. MSG_RestoreShortcut
  547. MSG_Options
  548. Optionen
  549. ; Options
  550. MSG_CreateIcons
  551. Piktogramme erzeugen?
  552. ; Create Icons?
  553. MSG_CreateIconsShortcut
  554. MSG_ErrorCreateMainMenus
  555. Konnte die Men
  556. r das Hauptfenster nicht erzeugen
  557. ; Could not create menus for main preferences window
  558. MSG_ErrorAddMainWindow
  559. Konnte das Hauptfenster nicht in die\n\
  560. Liste der aktiven Fenster eintragen
  561. ; Could not add main window to\nlist of active windows
  562. MSG_ErrorGetFileGadget
  563. Konnte Intuition-BOOPSI-\"GetFile\"-\n\
  564. Gadget-Klasse nicht erzeugen
  565. ; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class
  566. MSG_ErrorNoVisual
  567. Kein 'VisualInfo' f
  568. r den 
  569. ffentlichen\n\
  570. Standard-Schirm verf
  571. ; No visual info available for default public screen
  572. MSG_ErrorCantFindPubScreen
  573. Kann keinen 
  574. ffentlichen Schirm finden
  575. ; Can't find a public screen
  576. MSG_ErrorPrefsMemory
  577. Speicherplatzmangel beim Lesen der Cache-Einstellungen
  578. ; Out of memory reading cache preferences
  579. MSG_ErrorCantReadPrefs
  580. Kann Einstellungen nicht lesen!\n\
  581. (Lesefehler)
  582. ; Can't read preferences!\n(Read error)
  583. MSG_ErrorReadingPrefsMangled
  584. Kann Einstellungen nicht lesen!\n\
  585. (Datei ist ung
  586. ltig)
  587. ; Can't read preferences!\n(File is mangled)
  588. MSG_ErrorPrefsMangled
  589. Einstellungsdatei ist ung
  590. ltig!\n\
  591. Benutze zuletzt gespeicherte/Standardeinstellungen.
  592. ; Preferences file is mangled\nWill use last saved/defaults
  593. MSG_ErrorGeneralPrefsFile
  594. Kann Einstellungsdatei nicht lesen!\n\
  595. Benutze zuletzt gespeicherte/Standardeinstellungen.
  596. ; Unable to read preferences file\nUsing last saved/defaults
  597. MSG_ErrorUnknownIconType
  598. Unbekanntes Schl
  599. sselwort in den Einstellungen\n\
  600. berpr
  601. fen Sie die Merkmale im Piktogramm!)
  602. ; Unknown prefs action keyword\n(Check icon's tooltypes!)
  603. MSG_ErrorOpeningPrefs
  604. Kann Einstellungen nicht lesen\n\
  605. (Konnte Datei nicht 
  606. ffnen)
  607. ; Can't read preferences\n(Could not open file)
  608. MSG_ErrorSavingProjectIcon
  609. Kann Projekt-Piktogramm nicht speichern\n\
  610. (Schreibfehler)
  611. ; Unable to save project icon\n(Write error)
  612. MSG_ErrorOpeningProjectIcon
  613. Kann Projekt-Piktogramm nicht 
  614. ffnen\n\
  615. (Lesefehler)
  616. ; Unable to open project icon file\n(Open failure)
  617. MSG_ErrorWritingPrefs
  618. Kann Einstellungen nicht speichern!\n\
  619. (Schreibfehler)
  620. ; Can't write preferences!\n(Write error)
  621. MSG_ErrorOpeningPrefsWrite
  622. Kann Einstellungen nicht speichern!\n\
  623. (Konnte Datei nicht 
  624. ffnen)
  625. ; Can't write preferences!\n(Could not open file)
  626. MSG_MessageFromPowerCache
  627. Meldung von PowerCache
  628. ; Message from PowerCache
  629. MSG_UsedPct
  630. Nutzung (%)
  631. ; Used %
  632. MSG_EfficiencyPct
  633. Effizienz (%)
  634. ; Efficiency %
  635. MSG_UpdateFreq
  636. Update-H
  637. ufigkeit
  638. ; Update Frequency
  639. MSG_Done
  640. Beenden
  641. ; Done
  642. MSG_Clear
  643. ; Clear
  644. MSG_StatWindowTitle
  645. Cache-Statistik f
  646. ; Cache Statistics for %s
  647. MSG_ErrorAddStatWindow
  648. Kann das Statistikfenster nicht in die\n\
  649. Liste der aktiven Fenster eintragen
  650. ; Unable to add stat window to\nlist of active windows
  651. MSG_ErrorCantOpenStatWindow
  652. Kann das Statistikfenster nicht 
  653. ffnen
  654. ; Unable to open stat window
  655. MSG_ErrorCantCreateStatGadgets
  656. Kann die Gadgets f
  657. r das\n\
  658. Statistikfenster nicht erzeugen
  659. ; Unable to create gadgets for stat window
  660. MSG_ErrorNoStatVisualInfo
  661. Kann 'VisualInfo' f
  662. r das Statistikfenster nicht finden
  663. ; Unable to find visual info for stat window
  664. MSG_ErrorAllocatingStatInfo
  665. Kann keinen Speicher f
  666. r die\n\
  667. Statistikinformationen reservieren
  668. ; Unable to allocate memory for stat info
  669. MSG_CantOpenARexx
  670. Kann ARexx-Schnittstelle nicht einrichten
  671. ; Unable to initialize ARexx host interface
  672. MSG_HostClosingDown
  673. ARexx-Host wird geschlossen
  674. ; ARexx host closing down
  675. MSG_CommandDisabled
  676. Befehl ausgeschaltet
  677. ; Command disabled
  678. MSG_CantSetARexxVariable
  679. Kann ARexx-Variable nicht setzen
  680. ; Unable to set ARexx variable
  681. MSG_UnknownAlgorithm
  682. Unbekannter Cache-Algorithmus
  683. ; Unknown cache algorithm
  684. MSG_UnknownBufferMode
  685. Unbekannter Cache-Puffermodus
  686. ; Unknown cache buffering mode
  687. MSG_UnknownCacheMode
  688. Unbekannter Cache-Modus
  689. ; Unknown cache mode
  690. MSG_CacheAlreadyInstalled
  691. Cache ist bereits eingerichtet
  692. ; Cache is already installed
  693. MSG_Uncacheable
  694. Nicht-Cache-f
  695. higes Ger
  696. ; Uncacheable device
  697. MSG_NoCacheInstalled
  698. Es ist kein Cache eingerichtet
  699. ; No cache is installed
  700. MSG_DeviceNotFound
  701. t nicht gefunden
  702. ; Device not found
  703. MSG_EditWinIsOpen
  704. Das Fenster zur Cache-
  705. nderung ist ge
  706. ffnet
  707. ; Cache edit window is open
  708. MSG_BadHotkey
  709. ltiger Tastenbefehl
  710. ; Bad hotkey
  711. MSG_NoStatShowing
  712. Es ist kein Statistikfenster ge
  713. ffnet
  714. ; No statistics window is showing
  715.