## version $VER: powercache.catalog 37.105 (23.02.94)
## codeset 0
## language deutsch
MSG_Okay
; Okay
MSG_Cancel
Abbrechen
; Cancel
MSG_TwoChoice
Nochmal versuchen|Abbrechen
; Retry|Cancel
MSG_SelectFile
Bitte eine Datei ausw
; Please select a file
MSG_IsDirectory
Bitte eine DATEI ausw
hlen\n\
('%s' ist ein Verzeichnis)
; Please select a FILE\n('%s' is a directory)
MSG_FileCacheError
Kann keine Cache-Datei f
r %s anlegen
; Unable to create a file cache for %s
MSG_CacheMemError
Kann keinen Cache-Speicher f
r %s reservieren
; Unable to allocate primary cache memory for %s
MSG_DeviceOpenError
Kann '%s', Einheit %ld nicht
ffnen
; Unable to open '%s', unit %ld
MSG_IORequestError
Konnte IO-Request-Block f
r %s nicht erstellen
; Could not create IO Request block for %s
MSG_NotFilingDevice
'%s' ist kein dateiorientiert arbeitendes Ger
; '%s' is not a proper filing device
MSG_NoTask
'%s' hat keinen steuernden Task
; '%s' has no controlling task
MSG_LoopDetected
Schleife entdeckt.\n\n\
Sie puffern zwei logische Ger
te gegenseitig aufeinander!
; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother!
MSG_NoCacheRequest
Kann Cache-IO-Request nicht reservieren
; Unable to allocate cache IO request
MSG_NoCacheTimer
Kann Cache-Zeitgeber nicht einrichten
; Unable to initialize cache timer
MSG_CantAddDev
Speicherplatzmangel beim Eintragen\n\
des Ger
tes in die Cache-Liste
; Out of memory adding device to cache list
MSG_CantInhibitDevice
'%s' ist in Gebrauch\n\
(Kann Ger
t nicht
bernehmen)
; '%s' is currently in use\n(Can't inhibit device)
MSG_BadMemType
Es ist kein Fast-RAM verf
gbar!\n\
Bitte w
hlen Sie entweder Chip-RAM oder beliebigen Speicher.
; No FAST memory is available\nPlease select either CHIP or ANY memory type
MSG_DirtyBuffers
WARNUNG!\n\n\
Der Datentr
ger in Laufwerk %s wurde entfernt. Es\n\
sind noch nicht geschriebene Puffer vorhanden. Sie M
SSEN\n\
den Datentr
ger wieder einlegen oder mit einem derma
en\n\
massiven Datenverlust und Fehlern in der Datenstruktur\n\
rechnen, da
nur eine komplette Neuformatierung den\n\
Datentr
ger wieder f
r AmigaDOS benutzbar machen kann.
; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable to\nAmigaDOS for data storage.
MSG_ChipMem
; CHIP
MSG_FastMem
; FAST
MSG_AnyMem
Beliebig
; Any
MSG_24BitDMA
24BitDMA
; 24BitDMA
MSG_AlgorithmLRU
; LRU
MSG_AlgorithmRND
; RND
MSG_TypeMemory
Speicher
; Memory
MSG_TypeFile
Datei
; File
MSG_AutoConfigSmall
Klein
; Small
MSG_AutoConfigMedium
Mittel
; Medium
MSG_AutoConfigLarge
; Large
MSG_ModeRO
; R/O
MSG_ModeRW
; R/W
MSG_Sets
; Sets
MSG_Lines
Zeilen
; Lines
MSG_Prefetch
Vorgriff
; Prefetch
MSG_MainCache
Cache-Gr
; Main Cache:
MSG_Overhead
Verw.-Kosten:
; Overhead:
MSG_Total
Gesamt:
; Total:
MSG_MemoryType
Speicherart
; Memory Type
MSG_Filename
Datei
; Filename
MSG_Algorithm
Algorithmus
; Algorithm
MSG_PurgeTimeout
Schreibzeitlimit
; Purge Timeout
MSG_Type
; Type
MSG_Purge
Freigeben
; Purge
MSG_AutoConfigure
Auto-Konfiguration
; Auto Configure:
MSG_FreeAfterPurge
Nachher freigeben
; Free after Purge
MSG_Mode
Modus
; Mode
MSG_ShowStatWin
Statistikfenster zeigen:
; Show Statistics Window:
MSG_BadShowStatHotkey
'%s' ist kein g
ltiger Tastenbefehl!\n\
Es wurde kein Tastenbefehl definiert.
; '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache
MSG_OrganizeAs
Organisieren als
; Organize As...
MSG_WindowTitle
Cache-Voreinsteller f
; Cache Preferences for %s
MSG_DupeStatHotkey
'%s' wurde bereits als\n\
Tastenbefehl f
r %s definiert
; '%s' has already\nbeen defined for %s
MSG_BrokerName
PowerCache
; PowerCache
MSG_BrokerTitle
PowerCache 37.115
; PowerCache 37.115
MSG_BrokerDescription
Amiga Disk-Cache-Programm
; Amiga Disk Caching System
MSG_CopyrightMsg
Copyright
1993-1994 Michael Berg
; Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg
MSG_AllRightsReserved
Alle Rechte vorbehalten
; All Rights Reserved
MSG_LocaleBy
Deutsche
bersetzung von Steffen Salzmann
; Englische
bersetzung von Michael Berg ;)
; English translation by Michael Berg
MSG_Unregistered
Unregistrierte Testversion
; Unregistered Evaluation Version
MSG_RegisteredTo
Registriert f
; Registered to
MSG_Registered
Registrierte Version
; Registered Version
MSG_CommodityError
Es trat ein Fehler beim Einrichten\n\
des Commodity-Broker-Systems auf
; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system
MSG_NoCommodityBroker
Kann keinen commodities.library Broker bekommen
; Can't get a commodities.library broker
MSG_NoCommodityMsgPort
Kann Port zur Benutzung der\n\
commodities.library nicht erstellen
; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library
MSG_GuideErr1
Speicherplatzmangel
; Not enough memory
MSG_GuideErr2
Kann Datenbank nicht
ffnen
; Cannot open database
MSG_GuideErr3
Kann Element nicht finden
; Cannot locate node
MSG_GuideErr4
Kann Element nicht
ffnen
; Cannot open node
MSG_GuideErr5
Kann Fenster nicht
ffnen
; Cannot open window
MSG_GuideErr6
ltiger Befehl
; Invalid command
MSG_GuideErr7
Kann nicht beenden
; Cannot complete
MSG_GuideErr8
Der Port ist geschlossen
; Port closed
MSG_GuideErr9
Kann Port nicht erstellen
; Cannot create message port
MSG_GuideError
AmigaGuide-Fehlermeldung:\n%s
; AmigaGuide error message:\n%s
MSG_AmigaGuideUnavailable
AmigaGuide.library V34+ ist nicht zu finden.\n\
Die integrierte Hilfsfunktion ist somit nicht verf
gbar.
; AmigaGuide.library V34+ is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry!
MSG_CantInitHelp
Kann das integrierte AmigaGuide-Hilfe-System nicht einrichten
; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available)
MSG_NoHelpForMenuItem
Zu diesem Men
punkt ist keine Hilfe verf
; No help available for this menu item
MSG_NoHelpAvailable
Die Hilfsfunktion ist nicht verf
; Help facility is unavailable
MSG_NeedIcon
Sie ben
tigen die icon.library V37+ in LIBS:
; You need icon.library v37+ in LIBS:
MSG_NeedCxLib
Sie ben
tigen die commodities.library V37+ in LIBS:
; You need commodities.library v37+ in LIBS:
MSG_NeedGadTools
Sie ben
tigen die gadtools.library V37+ in LIBS:
; You need gadtools.library v37+ in LIBS:
MSG_NeedUtility
Sie ben
tigen die utility.library V37+ in LIBS:
; You need utility.library v37+ in LIBS:
MSG_NeedReqTools
Sie ben
tigen die reqtools.library V38+ in LIBS:
; You need reqtools.library v38+ in LIBS:
MSG_NeedRexxSysLib
Sie ben
tigen die rexxsyslib.library V35+ in LIBS:
; You need rexxsyslib.library V35+ in LIBS:
MSG_NoSystemFont
Konnte Standard-System-Zeichensatz nicht
ffnen
; Could not access system default font
MSG_CacheMsgPortError
Kann keinen Port f
r die\n\
Cache-Puffer-Kommunikation einrichten
; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication
MSG_IntuitionMsgPortError
Kann keinen Port f
r die Benutzung\n\
von Intuition-Fenstern einrichten
; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows
MSG_BumperTaskError
Kann den Task f
r die Aktualisierung\n\
des Statistikfensters nicht starten
; Unable to spawn statistics window refresh task
MSG_WrongLocaleVersion
Warnung: Sie ben
tigen mindestens Version\n\
37.104 der Datei 'PowerCache.catalog'.\n\
Benutze die eingebauten englischen Zeichenketten.
; Warning: You need at least version 37.104 of\nPowerCache.catalog for proper localization.\nGoing to use built-in English strings.
MSG_InfoLogicalDrive
Laufwerk
; Logical Drive
MSG_InfoDevice
tetreiber
; Device
MSG_InfoUnit
Einheit
; Unit
MSG_InfoTaskTCB
TCB-Task
; Task TCB
MSG_InfoSectorSize
Sektorgr
; Sector Size
MSG_InfoSurfaces
Oberfl
; Surfaces
MSG_InfoBlocksPerTrack
cke pro Spur
; Blocks per Track
MSG_InfoCapacity
Kapazit
; Capacity
MSG_InfoReservedBlocks1
Reserv. DOS-Bl
cke (Anfang)
; Reserved DOS Blocks (start)
MSG_InfoReservedBlocks2
Reserv. DOS-Bl
cke (Ende)
; Reserved DOS Blocks (end)
MSG_InfoInterleave
Interleave
; Interleave
MSG_InfoLowCyl
Erster Zylinder
; Low Cylinder
MSG_InfoHighCyl
Letzter Zylinder
; High Cylinder
MSG_InfoInitialBuffers
Urspr
ngliche DOS-Puffer
; Initial DOS Buffers
MSG_InfoBufMemType
Pufferspeichertyp
; Buffer Memory Type
MSG_InfoMaxTransfer
Max.
bertragung
; Max Transfer per IO Request
MSG_InfoMask
Adressenmaske
; Address Mask
MSG_InfoBootPri
Boot-Priorit
; Boot Priority
MSG_InfoDOSType
DOS-FileSystem-Art
; DOS Filesystem Type
MSG_InfoBootBlocks
Boot-Bl
; Boot blocks
MSG_InfoFmtStr1
0x%08lx (nicht geladen)
; 0x%08lx (Not loaded)
MSG_InfoFmtStr2
%ld Bl
; %ld blocks
MSG_InfoWindowTitle
teinformation f
; Device Information for %s
MSG_Unknown
Unbekannt
; Unknown
MSG_OldFileSystem
OldFileSystem
; Old File-System
MSG_FastFileSystem
FastFileSystem
; Fast File-System
MSG_MSDOSFileSystem
MS-DOS-Dateisystem
; MS-DOS File-System
MSG_UnreadableFileSystem
fremdes Dateisystem
; Alien File-System
MSG_IntlFileSystem
Internat. FileSystem
; International File-System
MSG_IntlFastFileSystem
Internat. FFS
; International Fast File-System
MSG_CacheFileSystem
Verz.-Cache FileSystem
; DirCache File-System
MSG_CacheFastFileSystem
Verz.-Cache FFS
; DirCache Fast File-System
MSG_NotReallyDos
keine DOS-Disk
; Not a DOS Disk
MSG_KickstartDisk
Kickstart-Diskette
; Kickstart Disk
MSG_WordAlign
Wort-Ausrichtung
; Word alignment
MSG_AllMemory
ges. Speicher
; All memory
MSG_LongwordAlign
Langwort-Ausrichtung
; Longword alignment
MSG_Special
spezielle
; Special
MSG_MainWindowTitle
PowerCache-Voreinsteller
; PowerCache Preferences
MSG_BadHotKey
'%s'\n\
ist kein g
ltiger Tastenbefehl.\n\
Benutze stattdessen '%s'.
; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s'
MSG_CacheableDevices
Cache-f
hige Ger
; Cacheable Devices
MSG_Install
Einrichten
; Install...
MSG_Remove
Entfernen
; Remove
MSG_Save
Speichern
; Save
MSG_Use
Benutzen
; Use
MSG_Rescan
Neu lesen
; Rescan
MSG_Info
Info...
; Info...
MSG_CurrentlyCached
Eingerichtete Caches
; Currently Cached
MSG_Edit
ndern...
; Edit...
MSG_Stats
Statistik
; Stats...
MSG_Active
Aktiv:
; Active:
MSG_PopupWindow
Fenster
ffnen
; Popup Window
MSG_EnableCaches
Caches aktiv
; Enable Caches
MSG_DisableCaches
Caches inaktiv
; Disable Caches
MSG_Beep
Ton ausgeben
; Beep
MSG_ShowWindow
Fenster zeigen
; Show Window
MSG_DevListFmtStr
%s (%s, Einheit %ld)
; %s (%s, unit %ld)
MSG_ErrorOpenMainWindow
Konnte das Hauptfenster des Programms nicht
ffnen
; Could not open main preferences window
MSG_ErrorCreateMainGadgets
Konnte die Gadgets f
r das\n\
Hauptfenster nicht erzeugen
; Could not create gadgets for main preferences window
MSG_Project
Projekt
; Project
MSG_Open
ffnen...
; Open...
MSG_OpenShortcut
MSG_SaveAs
Speichern als...
; Save As...
MSG_SaveAsShortcut
MSG_About
ber...
; About...
MSG_AboutShortcut
MSG_Hide
Verbergen
; Hide
MSG_HideShortcut
MSG_Quit
Beenden
; Quit
MSG_QuitShortcut
MSG_MenuEdit
Vorgaben
; Edit
MSG_ResetToDefaults
Auf Vorgaben zur
cksetzen
; Reset to Defaults
MSG_ResetToDefaultsShortcut
MSG_LastSaved
Auf zuletzt gespeichertes
; Last Saved
MSG_LastSavedShortcut
MSG_Restore
Auf vorherigen Stand
; Restore
MSG_RestoreShortcut
MSG_Options
Optionen
; Options
MSG_CreateIcons
Piktogramme erzeugen?
; Create Icons?
MSG_CreateIconsShortcut
MSG_ErrorCreateMainMenus
Konnte die Men
r das Hauptfenster nicht erzeugen
; Could not create menus for main preferences window
MSG_ErrorAddMainWindow
Konnte das Hauptfenster nicht in die\n\
Liste der aktiven Fenster eintragen
; Could not add main window to\nlist of active windows
MSG_ErrorGetFileGadget
Konnte Intuition-BOOPSI-\"GetFile\"-\n\
Gadget-Klasse nicht erzeugen
; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class
MSG_ErrorNoVisual
Kein 'VisualInfo' f
r den
ffentlichen\n\
Standard-Schirm verf
; No visual info available for default public screen
MSG_ErrorCantFindPubScreen
Kann keinen
ffentlichen Schirm finden
; Can't find a public screen
MSG_ErrorPrefsMemory
Speicherplatzmangel beim Lesen der Cache-Einstellungen